Comentários sobre o artigo de "Seções"
Guilherme de S. Pastore
gpastore em colband.com.br
Quinta Janeiro 20 12:53:00 BRST 2005
Olá, Rmelfi, pessoal da lista da DebianZine =)
Eu gostaria de fazer alguns comentários sobre o artigo, que vão além
de revisão ortográfica e gramatical. Pra facilitar as coisas pra mim
e pra quem vai analisar os comentários, vai no corpo do e-mail mesmo.
A versão que eu vou usar pra comentar também já está com o patch de
correções gramaticais/ortográficas aplicado, btw.
--------
> Pacotes Debian
O título é genérico demais, IMHO. Será que algo como "Secões do
Repositório Debian" não fica melhor?
> Autor: Rmelfi <rmelfi em hpgsoft.com.br>
> O que é software livre e o que significa software livre para o Projeto
> Debian são conceitos que todos já devem estar cansados de saber, discutir e
> comentar, mas, caso ainda não esteja cansado, recomendo a leitura do Contrato
> Social Debian(1).
Primeiro, uma opinião pessoal: nunca pre-suponha que o leitor sabe
alguma coisa, e não faça aquele pre-conhecimento parecer excessivamente
banal pra não inferiorizá-lo, até porque nem todo mundo se interessa
tanto pelos aspectos legais do software livre (a maioria dos usuários,
por exemplo).
Outra coisa... Qual exatamente é a diferença entre "o que é software
livre" e o "significado de software livre pro Debian"? Não há um
consenso sobre o que é SL: apenas o que cada um considera SL.
> Todos os pacotes que se encontram na distribuição oficial Debian são livres,
> assim como todos os pacotes que estão contidos no diretório main.
A seção 'main' do archive é a única que pode ser chamada de Debian.
O resto são pacotes para os quais o Debian cede infra-estrutura, mas
não são parte da distribuição.
Também, voltamos ao "são livres": talvez fosse interessante deixar
claro que todos os pacotes do Debian são livres de acordo com a DFSG,
a definição do que o Debian considera livre.
> Mas para quem precisa ou deseja ter pacotes que não são livres, existem
> alguns níveis de liberdade para os pacotes Debian, eles são(2):
Não acho que seja interessante a gente incentivar o uso dessas melecas
em situação nenhuma, muito menos quando estamos usando o nome "Debian"
(em "DebianZine").
> - Contrib
> Pacotes nessa área são livremente licenciados pelo detentor do copyright mas
> dependem de outros pacotes que não são livres.
>
> - Non-Free
> Pacotes nessa área têm algumas condições na licença que restringem o uso ou
> redistribuição do software.
>
> - Non-US/Main
> Pacotes nessa área são livres mas não podem ser exportados de um servidor
> nos EUA.
Na primeira vez que você usa uma sigla, você costuma explicar também
o significado completo, por mais conhecido que seja. Talvez usar
"Estados Unidos" ou "Estados Unidos da América" seja uma boa opção.
Quanto a não poderem ser exportados de um servidor nos EUA...
Mais especificamente, não estão de acordo com a legislação vigente
nos Estados Unidos e não só não podem ser distribuídos por mirrors
naquele país como não podem ser usados por usuários daquele país,
independente de onde eles os obtenham =)
> - Non-US/Non-Free
> Pacotes nessa área têm algumas condições na licença que restringem o uso ou
> redistribuição do software. Eles não podem ser exportados dos EUA porque
> eles são pacotes de criptografia que não são reconhecidos pelo procedimento
> de controle de exportações, que é usado para os pacotes que estão no Main,
> ou então eles não podem ser armazenados em um servidor nos EUA porque eles
> estão envolvidos com problema de patentes.
>
> Pacotes nessa área não necessariamente custam dinheiro, mas têm algumas
> condições onerosas na licença restringindo o uso ou distribuição do
> software.
Isso já foi explicado antes... Acho que seria bastante razoável
explicar o que é o non-US e que ele é dividido, como o resto do
archive, em main, contrib e non-free, seguindo os mesmos critérios
do resto do archive.
> - Non-US/Main e Non-US/Non-Free
> Esses pacotes não podem ser exportados dos EUA, eles são em sua maioria
> pacotes de software de criptografia ou software que está obstruído por
> problemas com patentes. A maioria deles é livre mas alguns são não-livres.
De novo?? =)
> Para incluir ou excluir cada diretório você pode estar utilizando o
> "apt-setup", ou editando o arquivo em /etc/apt/sources.list e "apt-get
> update".
Morte ao apt-get, incentive o uso do aptitude! =P
> É recomendado que, antes de incluir algum dos diretórios acima em sua
> "Lista de Pacotes" e instalar os pacotes, que se verifique suas licenças e
> suas dependências. Fazer estas verificações quando se instala um binário
> tambem é importante.
> Garanta a liberdade de seu servidor ou desktop utilizando preferencialmente
> pacotes Debian livres.
Depois disso tudo, acho que o artigo pode ser renomeado pra "Como
incluir tranqueiras não-livres no seu computador com ajuda do Debian".
[]s!
--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
<gpastore em colband.com.br>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Debian-zine