[[ Artigo para a Zine no. 2 ]]
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
felipe em cathedrallabs.org
Domingo Junho 12 20:22:35 BRT 2005
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá João,
Você enviou um artigo para a zine, estou fazendo a
revisão e preciso de alguns esclarecimentos para podermos
adicioná-lo. Segue abaixo o artigo e meus comentários, talvez
você não esteja inscrito na lista da debian-zine, se esse for
o caso, encaminhe sua resposta para mim e eu enviarei ela para
a lista.
Se você puder acertar o seu artigo e mandar um novo
TXT completo, não há problemas, eu cuido da parte de gerar
o patch.
Titulo: mplayer: o final está próximo
Autor: João Paulo Vanzuita <joaopaulo em riseup.net>
O final está próximo...
Mplayer está seriamente ameaçado pelas patentes de software
devido às numerosas patentes de técnicas multimídia. Também
ameaçados estão os muitos programas construídos sobre o
Mplayer e outros players baseados em software livre de
multimídia, como xine, VLC, avifile, gstreamer e especialmente
FFmpeg, que fornece a estrutura de todos os players acima
citados.
[> Todos esses players são DFSG compatíveis? Alguns
[> deles estão no repositório do marillat e eu não
[> sei se são compatíveis. É possível confirmar isso?
No Debian, depois de enfrentar muitos problemas com partes
de códigos ilegais envolvendo copyright e patentes, o Mplayer
está agora na fila de espera pela aprovação do ftp master
para se tornar parte oficial do Debian. Os problemas do
Mplayer no Debian foram resolvidos, e as alterações
principais foram: substituição do código do DeCSS (usado para
decodificar dvd encriptado) por libdvdread3, as partes do
código sem copyright foram detalhadamente revisadas, agora se
tem um arquivo de copyright, e o código do OpenDivx foi
removido por não usar uma licença de software livre adequada.
No Debian, depois de enfrentar muitos problemas com partes
de códigos ilegais envolvendo copyright e patentes, o Mplayer
está agora na fila de espera pela aprovação do ftp master
para entrar para a unstable. Os problemas do Mplayer no Debian
foram resolvidos, e as alterações principais foram:
substituição do código do DeCSS (usado para decodificar dvd
encriptado) por libdvdread3, as partes do código sem copyright
foram detalhadamente revisadas, agora se tem um arquivo de
copyright, e o código do OpenDivx foi removido por não usar
uma licença de software livre adequada.
[> Os dois parágrafos acima são quase idênticos, qual deles
[> fica e qual deles sai?
Multimídia é um campo minado de patentes. Todas as técnicas
importantes e formatos estão cobertos por patentes extensas
(largas) e triviais que estão prejudicando o progresso e
implementações alternativas, como os players multimídia
construídos em software livre.
A comissão européia acabou de definir sua diretiva sobre
patentes de software, violando regras e procedimentos
democráticos para benefício somente da grande corporação
não Européia e Irlanda e para o prejuízo de pequenas e
médias empresas (que compreendem 99% da indústria Européia
de software) e software livre.
O parlamento Europeu agora tomará a última posição contra
patentes de software em uma votação em que a maioria
absoluta é necessária. Tal maioria é difícil de ser
conseguida num parlamento com baixo índice de freqüência.
Mas nem tudo está perdido ainda, desde que você decida que
é hora de fazer a diferença e agir. Esta é nossa última
oportunidade para defender-nos das patentes de software ao
redor do mundo, não haverá segunda chance no futuro próximo.
Assinando petiçoes não será o bastante. Contate seus
representantes locais da União Européia (UE) e os explique
porque patentes de softwares são uma má idéia em primeiro
lugar e porque eles precisam comparecer as sessões no
parlamento para votar contra elas. Deixe claro que eles
precisam parar a maquinações do conselho da UE e reafirmar
o poder do parlamento da UE, a única instituição eleita
democraticamente na UE. Para se aprofundar no assunto e
começar a se mexer, visite a [página de patente de software
do FFII (Fundação para Livre Infraestrutura da Informação) e
NoSoftwarePatents.com .
Nos deseje sorte, nós iremos precisar.
Entre na homepage do Mplayer enquanto está disponível.
[> Home page do Mplayer?
mplayer
Tradução por:
João Paulo Vanzuita - joaopaulo (em) riseup.net
Raphal Semchechen Neto - emoviolence (em) riseup.net
[> Certo, o que é tradução e o que é artigo original?
Adição do conteúdo sobre Mplayer no Debian por:
João Paulo Vanzuita - joaopaulo (em) riseup.net
com contribuição de:
Felipe Arruda - felipemiguel (em) gmail.com
Christian Marillat - marillat (em) free.fr
[> Hmmm, o artigo original permitia modificações? Não
[> estamos violando nenhuma licença? :)
[> Abraço,
- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe em cathedrallabs.org>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFCrMO7CjAO0JDlykYRAnq2AKCnMNEEuW5HVlkKz03FdWGcC+oEBACeJKCQ
OmwE5KTLXKmShkkvB+1IuoA=
=mXot
-----END PGP SIGNATURE-----
Mais detalhes sobre a lista de discussão Debian-zine