Re: Pequenas dúvidas
Leonardo Fontenelle
leo.fontenelle em gmail.com
Quinta Outubro 4 19:25:48 BRT 2007
Certíssimo.
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
Em 04/10/07, Pedro de Medeiros<pedrovmm+gnome-l10n-br em gmail.com> escreveu:
> On 10/3/07, Hugo Doria <hugodoria em gmail.com> wrote:
> > Opa pessoal,
> >
> > Tenho algumas pequenas dúvidas.
> >
> > 1) Qual a melhor maneira de gerar um .po a partir de um .pot?
> > Eu gerei com msginit -l pt_BR . É suficiente?
>
>
> Sim, supondo que não existe nenhum arquivo de tradução
> anteriormente iniciado no repositório.
>
>
> <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></
> > menuchoice>.
> >
> > O que seriam essas expressões entre <>? Eu devo traduzi-las?
>
>
> São tags, só que não de HTML, mas de DocBook XML. Então,
> como o Wagner mesmo já respondeu, não são pra traduzir. :)
>
>
> > 3) Estou pensando em upar o arquivo traduzido, mesmo ele estando incompleto.
> > Queria fazer isso para que alguém pudesse dar uma olhada para ver se está
> > tudo indo ok já que esta é minha primeira tradução para o projeto. O que
> > acham? Seria algum problema?
>
>
> Você pode anexá-lo a um bug report em questão no bugzilla
> ( http://bugzilla.gnome.org/ ) ou criar um novo bug report se
> ele não existir, anexar o arquivo e dizer em que estado a
> tradução está. Assim, alguém vai certamente olhar quando
> puder. Lembrando que no bugzilla, a comunicação é em
> inglês.
>
>
> > 4) Eu devo traduzir a licença do programa?
>
>
> Você deve estar se referindo a licença da documentação do
> programa (que é GNU FDL), afinal esses exemplos de tradução
> que você enviou são de documentação. Como existem outros
> documentos traduzidos, e já que eles também usam a mesma
> licença, você poderia se basear neles.
>
>
> Pedro
> _______________________________________________
> Gnome-l10n-BR mailing list
> Gnome-l10n-BR em listas.cipsga.org.br
> http://listas.cipsga.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/gnome-l10n-br
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Gnome-l10n-BR