Re: Proposta de fluxo de revisão

raulpereira contato em raulpereira.com
Quarta Outubro 17 09:22:00 BRST 2007


Sim leonardof,

Esse é o grande problema do time, tempo, e por isso acho que o novato pode
ter esse papel na criação de dados e manutenção de um wiki, não precisamos
amarrar à um revisor ou alguns revisores, pois estes já estão super
atolados, qualquer um pode tocar esse barco. E o novato além de ter
"carta-branca" nesta tarefa tem um ponto de vista fundamental para rascunhar
e dirigir essa documentação, pois ele vai apontar o que esta falho na
documentação de hoje, assim melhoramos e tornamos o acervo mais enxuto,
filosofia do gnome "menos é mais" e o novato esta ai pra nós ajudar nisso e
não deixar que o local do acervo vire uma biblioteca com dados não
catalogados.

É isso camarada ... t+,
raulpereira.

On 10/16/07, Leonardo Fontenelle <leo.fontenelle em gmail.com> wrote:
>
> Concordo em parte. Quer dizer, concordo plenamente não poderei criar
> essas páginas. (Falta aguda de tempo.)
>
> Leonardo Fontenelle
> http://leonardof.org
>
> Em 15/10/07, raulpereira<contato em raulpereira.com> escreveu:
> > Nunca é tarde para opinar, vamos lá:
> >
> > 1- Concordo c/ a idéia de expor críticas na lista, porém ...
> >
> > 2- A lista sozinha não dará conta do recado, ela irá auxiliar o novato
> que
> > esta entrando com a corda toda, mas em contrapartida 2 semanas depois
> pode
> > entrar outro e este vai pegar o bonde andando, literalmente, ou seja, um
> > wiki para formalizar as resoluções é mais do que bem vindo, servindo de
> > histórico até pq o email é um dado não estruturado, ou seja, pouco ajuda
> > para um aprendizado posterior ... novamente ... pouco, isso não quer
> dizer
> > que de nada ajuda.
> >
> > Resumo da opera, acho que a idéia deve ser abordada pelos revisores sim,
> > porém reforço que isso será um paliativo que somente será sanado com uma
> > base em wiki, ou algo assim, e acredito que a criação/manutenção do wiki
> > deve ser feita com ajuda do novato, pois ele é o usuário do conteúdo, ou
> > seja, ele sabe o que melhor lhe atende.
> >
> > [*] Vou ler o email parte 2 agora ... :)
> >
> > T+ pessoal ... []'s,
> > raulpereira.
> >
> >
> >
> > On 10/13/07, Leonardo Fontenelle < leo.fontenelle em gmail.com> wrote:
> > > Completando, uma vantagem de informar na lista de discussão as
> > > alterações é que a gente pode conversar em português :)
> > >
> > > Da minha parte, o tom geralmente vai ser seco, como "isso deveria ser
> > > traduzido como aquilo", por uma questão de tempo/cansaço. Por outro
> > > lado, garanto que críticas especialmente mais pesadas serão conduzidas
> > > em particular.
> > >
> > > Ao contrário do e-mail "parte 2", este recebeu poucas respostas até o
> > > momento. Gostaria de que as pessoas dissessem "concordo" ou "não
> > > concordo", mesmo que sem elaborar muito a resposta, para termos uma
> > > idéia da popularidade da proposta.
> > >
> > > Leonardo Fontenelle
> > >
> > http://leonardof.org/2007/08/18/como-traduzo-ou-melhor-reviso/pt/
> > >
> > > Em 13/10/07, Wagner Macedo<wagnerluis1982 em gmail.com> escreveu:
> > > > Ao menos para mim, não vejo problema algum em ter meus erros
> expostos.
> > Assim
> > > > como os erros, os acertos também são visíveis.
> > > >
> > > > Além de tudo, em um grupo é importante essa interação. Não só de
> elogios
> > se
> > > > faz um bom grupo, é preciso críticas (construtivas).
> > > >
> > > > Em 13/10/07, Leonardo Fontenelle < leo.fontenelle em gmail.com>
> escreveu:
> > > > >
> > > > > Vejo dois motivos para que as traduções fiquem esperando demais no
> > > > bugzilla
> > > > >
> > > > > 1. Falta de disponibilidade de revisores e/ou "committers"
> > > > > (efetivadores, como a wikipédia chama);
> > > > > 2. Alguns catálogos precisam de _horas_ de revisão.
> > > > >
> > > > > Quanto ao primeiro problema, eu espero que nos próximos meses
> tenhamos
> > > > > mais um ou dois membros da equipe com conta no svn do gnome, mas
> isso
> > > > > está fora da minha "jurisdição". E, como vocês verão, sempre serão
> > > > > poucas pessoas.
> > > > >
> > > > > O outro problema é principalmente devido a inexperiência, embora
> às
> > > > > vezes falta de conhecimento (de português ou inglês) e preguiça de
> > > > > aprender possam contribuir. Reconheço que deveríamos expandir a
> > > > > documentação para tradutores, mas não terei disponibilidade nos
> > > > > próximos um ou dois meses, e já tenho vários projetos de software
> > > > > livre inacabados. Então pensei no seguinte:
> > > > >
> > > > > Normalmente, quando reviso uma tradução, informo ao tradutor quais
> > > > > foram as alterações feitas. Faço isso no relatório do bugzilla ou
> por
> > > > > e-mail, mas talvez eu devesse fazer isso na lista de discussão. A
> > > > > motivação é fazer com que os novatos aprendam com os erros uns dos
> > > > > outros. Na verdade, acho que todos poderíamos aprender no
> processo. O
> > > > > único problema que vejo é que talvez os tradutores fiquem inibidos
> de
> > > > > ter suas correções expostas em público. O que vocês acham?
> > > > >
> > > > > Leonardo Fontenelle
> > > > > http://leonardof.org
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > Gnome-l10n-BR mailing list
> > > > > Gnome-l10n-BR em listas.cipsga.org.br
> > > > >
> > > >
> > http://listas.cipsga.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/gnome-l10n-br
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Gnome-l10n-BR mailing list
> > > Gnome-l10n-BR em listas.cipsga.org.br
> > >
> > http://listas.cipsga.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/gnome-l10n-br
> > >
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Raul Pereira da Silva - Analista de Sistemas | Atos Origin
> >
> ------------------------------------------------------------------------------------
> > e-mail / msn: contato em raulpereira.com  |  icq: 109889195
> > website: www.raulpereira.com   |   cel.: +55-21-9393-8973
>



-- 
Raul Pereira da Silva - Analista de Sistemas | Atos Origin
------------------------------------------------------------------------------------
e-mail / msn: contato em raulpereira.com  |  icq: 109889195
website: www.raulpereira.com   |   cel.: +55-21-9393-8973
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.cipsga.org.br/pipermail/gnome-l10n-br/attachments/20071017/35244e49/attachment.htm


Mais detalhes sobre a lista de discussão Gnome-l10n-BR